-
1 ♦ library
♦ library /ˈlaɪbrərɪ/n.1 biblioteca: lending library, biblioteca circolante; public library, biblioteca pubblica; my personal library, la mia biblioteca; i miei libri NOTA D'USO: - library, bookcase o bookshop?-2 raccolta (di film, dischi, ecc.); -teca: film library, cineteca; newspaper library, emeroteca; record library, discoteca● library card, scheda di un libro ( in biblioteca); scheda bibliografica; ( anche) tessera di abbonato a una biblioteca circolante □ library edition, edizione di lusso □ (TV) library pictures, immagini di repertorio □ library science, biblioteconomia □ library school, facoltà (o dipartimento) di biblioteconomia □ library van, autolibro; bibliobus □ wine library, enotecaFALSI AMICI: library non significa libreria nel senso di negozio o di mobile. -
2 ♦ call
♦ call /kɔ:l/n.1 grido; invocazione; richiamo; chiamata; voce: a call for help, un grido (o un'invocazione) di aiuto; the call of the sea, il richiamo del mare; Give me a call when you're ready, chiamami (o dammi una voce) quando sei pronto; This is the last call for Flight Z 87, ultima chiamata per il volo Z 87; (teatr.) This is your five minute call, in scena tra cinque minuti3 appello; invito: a call for action, un invito ad agire; a call for order, un invito all'ordine; a call to strike, un appello allo sciopero; a call to free the hostages, un appello per la liberazione degli ostaggi; to put out a call for st., diramare un appello per qc.4 richiesta; domanda: a call for reforms [for a pay rise], una richiesta di riforme [di aumento salariale]; (fin.) call for funds, richiesta di fondi; There is little call for this kind of article, c'è poca richiesta per un simile articolo5 telefonata; chiamata: telephone call, chiamata telefonica; telefonata; to make a call, fare una telefonata; DIALOGO → - Showing guest to room- If you want to make external calls, dial 0 for the line, se volete effettuare chiamate esterne, premere 0 per avere la linea; to return sb. 's call, telefonare a q. ( in risposta a una sua telefonata); to take a call, prendere una telefonata; rispondere (al telefono); DIALOGO → - Refusing a call- I don't want to take that call right now, non voglio prendere la chiamata adesso; I have a call for you, c'è una telefonata per te; I got a call from Tom yesterday, ieri mi ha telefonato Tom; I'll give you a call tomorrow, ti chiamo (o ti telefono) domani; local call, chiamata (o telefonata) urbana; hoax call, falso allarme telefonico6 ( anche leg.) convocazione; chiamata: a call to the Palace, una convocazione del sovrano; The ambassador received a call to the Foreign Office, l'ambasciatore è stato convocato al Ministero degli Esteri8 (in frasi neg. e interr.) bisogno; motivo: There's no call to shout, non c'è bisogno di gridare (o di alzare la voce); Is there any call for me to worry?, c'è motivo che io mi preoccupi?9 visita (spec. ufficiale o professionale); to pay a call on sb., fare visita a q.; The doctor is out on a call, il medico è fuori per una visita; (med.) house call, visita a domicilio10 (ferr.) fermata, sosta13 ( in albergo, ecc.) sveglia: I asked the night porter for a five o'clock call, chiesi al portiere di notte di darmi la sveglia alle cinque15 (fin.) richiesta di pagamento● call-bell, campanello □ call bird, (uccello da) richiamo □ (GB) call box, cabina telefonica □ call boy ► callboy □ call centre ( USA call center), call center ( fornitore di servizi, tramite telefono) □ ( banca) call deposit, deposito a richiesta ( non vincolato) □ (telef.) call diverter, commutatore telefonico □ (leg.) call for bids (o for tenders), (bando di) gara d'appalto □ call girl, (ragazza) squillo □ ( USA) call house, casa d'appuntamenti; bordello □ (org. az.) call-in pay, indennità di pronta disponibilità □ ( radio, TV, USA) call-in ( program), programma con telefonate ( del pubblico) in diretta □ (fin.) call letter, lettera di richiamo dei decimi □ ( radio, TV, USA) call letters, = call sign ► sotto □ ( banca) call loan, prestito (rimborsabile) a richiesta ( con il preavviso di 24 ore) □ call money, ( Borsa) denaro investito a brevissima scadenza; ( banca) = call loan ► sopra □ call note, richiamo ( di uccello) □ ( USA) call number, segnatura ( di libro di biblioteca) □ (eufem.) call of nature, bisogno fisiologico □ (leg.) call on guarantor, chiamata in garanzia □ (fin.) call on shares, richiamo dei decimi □ ( Borsa) call option, contratto a premio del compratore (o da pagare); (contratto) dont; opzione di dont (o d'acquisto) □ call-out, chiamata ( di riparatore, ecc.): call-out charge, (diritto di) chiamata □ (GB, antiq.) call-over, appello ( a scuola) □ (fin.) call premium, premio di rimborso (o di richiamo) □ (fin.) call price, prezzo di riscatto □ (fin., Borsa, GB) call rate, tasso di interesse passivo su denaro a richiesta □ ( radio) call sign (o call signal), segnale di chiamata; nominativo □ (leg., in Inghil.) call to the Bar, abilitazione all'esercizio della professione forense □ (mil.) call to quarters, ritirata □ call-up, (mil.) chiamata alle armi, ( di riservisti) richiamo; (i) richiamati (collett.); ( sport) convocazione ( di un giocatore) □ (mil.) call-up papers, cartolina precetto □ calls on one's time, impegni □ above and beyond the call of duty ► above □ at call = on call ► sotto □ to have first call on st., avere diritto per primo a qc. □ (telef.) free call, telefonata gratuita; numero verde □ (naut.) «no calls», «senza scali intermedi» □ on call, a disposizione, reperibile; ( di medico) di servizio, di reperibilità; (fin.: di titolo) pagabile a richiesta; esigibile a vista □ (leg.) on first call, in prima convocazione □ (teatr.) to take a call, essere chiamato alla ribalta □ within call, a portata di voce.♦ (to) call /kɔ:l/A v. t.2 chiamare (per attirare l'attenzione; per far venire, anche per telefono): I called her but she didn't stop, la chiamai ma lei non si fermò; He called me aside [to the window], mi ha chiamato in disparte [alla finestra]; to call the lift, chiamare l'ascensore; Shall I call you a taxi?, ti chiamo un taxi?; Call the police, chiama la polizia!4 svegliare; chiamare: What time would you like to be called in the morning?, a che ora vuole essere svegliato domani?5 convocare; chiamare; citare (leg.): I was called before the committee, sono stato convocato davanti alla commissione; to call a court martial, convocare una corte marziale; to be called to give evidence, essere chiamato a testimoniare; essere citato come testimone6 (al passivo) essere chiamato; sentire la vocazione7 indire; convocare; proclamare: to call a meeting, indire una riunione; to call an election, indire le elezioni generali; to call a strike, proclamare uno sciopero8 dare ( un nome) a; chiamare; mettere ( un nome) a: We're going to call her Lucy, la chiameremo Lucy; What are we going to call the new model?, che nome daremo al nuovo modello?9 chiamare (con un dato nome, titolo, ecc.): I was always called by my surname, venivo sempre chiamata per cognome; DIALOGO → - Arriving for a meeting- Please, call me Sheila, la prego, mi chiami Sheila10 (al passivo) chiamarsi; avere nome; (rif. a soprannome, ecc.) essere chiamato, essere detto; ( di libro, film, ecc.) intitolarsi, essere intitolato, avere come titolo: What's this thing called?, come si chiama questo?; DIALOGO → - Discussing books 1- What's the book called?, qual è il titolo del libro?; His friend was called Jasper, il suo amico si chiamava Jasper; King John, also called John Lackland, Re Giovanni, detto anche Giovanni Senzaterra11 definire; dire; chiamare: I wouldn't call him a close friend, non lo definirei un amico intimo; That's what I call a miracle, io questo lo chiamo (o per me è) un miracolo; She calls herself an artist, si definisce un'artista; dice di essere un'artistaB v. i.3 telefonare; chiamare: I'm calling about your ad, telefono per il suo annuncio; Where was he calling from?, da dove chiamava?; DIALOGO → - On the phone- Who's calling, please?, scusi, chi parla?4 andare; venire; passare; far visita; andare a trovare: Has anybody called?, è venuto nessuno?; The nurse called every day, l'infermiera passava tutti i giorni; to call at the bank, passare in banca; to call into the post office, passare all'ufficio postale; We called on our neighbours to see if everything was all right, siamo passati dai vicini per vedere se andava tutto bene● to call sb. 's attention to st., richiamare l'attenzione di q. su qc. □ to call the banns, fare le pubblicazioni (matrimoniali) □ to call sb. 's bluff ► bluff (3) □ (fin.) to call bonds, riscattare obbligazioni □ (leg.) to call a case, chiamare una causa; fissare un'udienza □ (telef., USA) to call collect, fare una telefonata a carico del destinatario □ (aeron., trasp.) to call a flight, annunciare un volo □ to call a halt, dare l'alt; fermare □ to call into being, dar vita a; creare □ to call into play, chiamare in gioco; mettere in moto □ to call into (o in) question, mettere in dubbio □ to call it ( seguito da una cifra), fare…; Let's call it $100, facciamo cento dollari □ (fam.) to call it a day, aver lavorato abbastanza; fare punto (e basta); chiuderla lì: It's getting dark: let's call it a day!, si fa buio: chiudiamola qui; DIALOGO → - In a meeting- I think we'll call it a day there, credo che concluderemo qui □ to call it quits, considerarsi pari; chiudere la faccenda; chiuderla lì; ( anche) farla finita, lasciare tutto, chiudere: Take these ten pounds and let's call it quits, prendi queste dieci sterline e chiudiamola lì □ to call sb. names, insultare q. □ (fam. USA) to call the shots, essere quello che decide, che comanda; comandare □ to call a spade a spade, dire pane al pane; parlare chiaro □ to call to account, chiamare alla resa dei conti; chiedere conto a q. (di qc.) □ to call to arms, chiamare alle armi □ to call to mind, richiamare alla mente (o alla memoria) □ to call to order, richiamare all'ordine □ to call the tune, essere quello che decide, che comanda; comandare; dirigere la musica □ to call st. one's own, dire che qc. ci appartiene: The study was the only place I could call my own, lo studio era l'unico posto che potevo dire (o che fosse) veramente mio □ (leg., in GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione forense □ (leg., in GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel) □ (eufem. fam.) Don't call us, we'll call you, la chiameremo noi; le faremo sapere ( equivalente a una risposta negativa data a un candidato, un postulante, ecc.) □ ( radio) London calling, qui Londra. -
3 pressmark
-
4 вернуть
1) (отдать обратно, помочь получить обратно) restituire, ridare, rendere2) ( получить обратно) ricuperare3) ( заставить вернуться) far tornare indietro, richiamare* * *сов. В1) ( отдать взятое) ridare vt, restituire vt, rendere vt; dare dietro разг.верну́ть долг — restituire il debito
верну́ть книгу в библиотеку — restituire il libro in biblioteca
2) ( получить обратно) riavere vt, riottenere vt, ricuperare vtверну́ть себе то, что отняли — riottenere / riprendersi quanto è stato tolto
Он вернул себе титул чемпиона. — (Egli) ha riconquistato il titolo di campione
3) ( заставить вернуться) far tornare (indietro), richiamare vtверну́ть беглеца домой — far tornare il fuggiasco in casa
•••верну́ть жизнь — ridare vita a qd; restituire qd alla vita
* * *v1) gener. recuperare2) fin. retrocedere (прежнему владельцу), ristornare (уплаченную сумму), riconsegnare -
5 -to borrow o to lend?-
Nota d'usoTo borrow significa “prendere a prestito con l'intenzione di restituire”: to borrow a book from the library, prendere a prestito un libro in biblioteca; Can I borrow your camera?, posso prendere a prestito la tua macchina fotografica? To lend vuol dire “prestare qualcosa a qualcuno per un periodo di tempo limitato”: I lent him 100 pounds, gli ho prestato 100 sterline; I lent her my stapler, le ho prestato la mia cucitrice. -
6 ■ bring back
■ bring backv. t. + avv.1 riportare; restituire: Can you bring me back home?, puoi riportarmi a casa?; to bring back a book to the library, restituire un libro alla biblioteca; DIALOGO → - Darts- Bring them back when you've finished, restituitele quando avete finito; to bring sb. back to health, restituire la salute a q.; rimettere q. in salute; to bring back to life, riportare in vita2 portare ( ritornando): Here's something I've brought back from my trip, ecco una cosa che ho portato dal mio viaggio4 riportare (o richiamare) alla memoria (o alla mente): His words brought back happy memories, le sue parole richiamavano alla mente ricordi felici; Seeing her brought it all back, rivederla mi ha riportato tutto alla mente. -
7 ♦ (to) renew
♦ (to) renew /rɪˈnju:/, ( USA) /rɪˈnu:/v. t.1 rinnovare: to renew a passport, rinnovare un passaporto; to renew a policy, rinnovare una polizza; to renew an attack, rinnovare un attacco; to renew one's efforts, rinnovare gli sforzi; to renew a contract, rinnovare un contratto; DIALOGO → - Discussing football- If the team carries on playing like that I won't be renewing my season ticket, se la squadra continua a giocare così non rinnoverò il mio abbonamento2 ripristinare; riallacciare: to renew diplomatic relations, ripristinare le relazioni diplomatiche; to renew one's acquaintance with sb., riallacciare i rapporti con q.4 (fig.) rinvigorire; rigenerare● (comm.) to renew a bill, rinnovare una cambiale □ to renew a library book, rinnovare il prestito di un libro della biblioteca □ to renew sb. 's strength, rimettere in forza q. □ renewed efforts, ulteriori sforzi: He promised renewed efforts to take the peace process forward, ha promesso di fare ulteriori sforzi per far avanzare il processo di pace □ with renewed strength [enthusiasm, optimism, ecc.], con rinnovato vigore [entusiamo, ottimismo, ecc.]. -
8 ♦ shelf
♦ shelf /ʃɛlf/n. (pl. shelves)1 scaffale a muro; mensola● (edil.) shelf angle, angolare dormiente □ shelf ice, banchisa □ (market.) shelf items, prodotti da banco □ shelf life, durata, scadenza ( di un prodotto deperibile); durata del successo, ‘tenuta’ ( di una persona, un'idea, ecc.); periodo della vita attiva (o dell'età da marito) □ shelf mark, segnatura ( di un libro di biblioteca) □ (market.) shelf-stacking, allestimento ordinato ( della merce) sugli scaffali □ (comm.) an off-the-shelf model, un modello disponibile, già in negozio □ (fig.) to be on the shelf, essere tenuto in disparte (o in un canto); essere nel dimenticatoio; ( di donna) essere attempatella (o passatella); non essere più in età da marito □ (fig.) to be put on the shelf, essere messo in disparte (o a riposo) □ a set of shelves, una scaffalatura; una libreria. -
9 ■ take out
■ take outv. t. + avv.1 tirare fuori; cavare (di tasca, ecc.); estrarre: I took my purse out, tirai fuori il borsellino; The robber took out a gun, il rapinatore ha tirato fuori una pistola; to take out a tooth, estrarre un dente2 togliere; cavare; eliminare; rimuovere; portare via; ritirare: to take out a stain, togliere una macchia; to take coins out of circulation, ritirare monete dalla circolazione; to take money out ( of one's bank account), ritirare denaro (dal proprio conto in banca)3 prendere: to take a book out ( of the library), prendere (in prestito) un libro (dalla biblioteca); (autom.) to take out a driving licence, prendere la patente (di guida); to take out a patent, prendere un brevetto4 ottenere; conseguire; prendere: to take out British citizenship, prendere la cittadinanza britannica5 sottoscrivere; fare: to take out an insurance policy, sottoscrivere una polizza; fare un'assicurazione; to take out a subscription, fare un abbonamento ( a un giornale, ecc.); DIALOGO → - New phone- There are some good offers on at the moment if you take out a new contract, ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto6 (fin.) accendere, contrarre ( un mutuo, un'ipoteca); fare: to take out a mortgage, accendere un'ipoteca; to take out loans, contrarre un prestito; fare mutui; esporsi finanziariamente7 (leg.) emettere ( un mandato di comparizione, ecc.); sporgere, fare, presentare (una denuncia contro q.)8 portare (fuori); portare ( a cena, ecc.); accompagnare: Take the dog out for a run!, porta fuori il cane a fare una corsa!; I'm taking Jill out to the disco tonight, stasera porto Jill in discoteca; I'll take you out for a ride tomorrow, domani ti porto a fare un giro in macchina10 ( sport) ritirare, far ritirare: ( di un podista, un cavallo, ecc.) to be taken out of the race, essere ritirato dalla corsa11 ( calcio, ecc.) portarsi via, portare a spasso (fig.); neutralizzare ( un avversario) □ (fig.) to take the easy way out, prendere la strada più comoda; ( anche) farla finita, suicidarsi □ to take it out in, rifarsi, farsi a pari con; ripagare con: If you cannot pay for your meals, I'll let you take it out in paintings, se non puoi pagare i tuoi pasti, ci rifaremo a forza di quadri □ (fam.) to take it out of, sfiancare, spossare; ridurre (q.) uno straccio, spompare (fam.): Swotting for this exam really takes it out of me, sgobbare per questo esame mi riduce uno straccio □ (fam.) to take sb. out of himself, distrarre, svagare: The best thing about holidays is that it takes you right out of yourself, il bello della vacanza è che serve a distrarti. -
10 ♦ (to) renew
♦ (to) renew /rɪˈnju:/, ( USA) /rɪˈnu:/v. t.1 rinnovare: to renew a passport, rinnovare un passaporto; to renew a policy, rinnovare una polizza; to renew an attack, rinnovare un attacco; to renew one's efforts, rinnovare gli sforzi; to renew a contract, rinnovare un contratto; DIALOGO → - Discussing football- If the team carries on playing like that I won't be renewing my season ticket, se la squadra continua a giocare così non rinnoverò il mio abbonamento2 ripristinare; riallacciare: to renew diplomatic relations, ripristinare le relazioni diplomatiche; to renew one's acquaintance with sb., riallacciare i rapporti con q.4 (fig.) rinvigorire; rigenerare● (comm.) to renew a bill, rinnovare una cambiale □ to renew a library book, rinnovare il prestito di un libro della biblioteca □ to renew sb. 's strength, rimettere in forza q. □ renewed efforts, ulteriori sforzi: He promised renewed efforts to take the peace process forward, ha promesso di fare ulteriori sforzi per far avanzare il processo di pace □ with renewed strength [enthusiasm, optimism, ecc.], con rinnovato vigore [entusiamo, ottimismo, ecc.]. -
11 library book
-
12 отдать
1) ( возвратить) rendere, dare indietro, restituire2) ( вручить) consegnare, dare••отдать должное — rendere giustizia, riconoscere
3) ( предоставить) dare, mettere a disposizione, assegnare4) ( сдать для какой-то цели) portare, consegnare5) ( поместить) sistemare6) ( продать) vendere7) ( заплатить) pagare8) ( сделать) fare, dare••9) ( об оружии при выстреле) rinculare10) ( о боли) dare un dolore11) ( отвязать) sciogliere, slegare, dare••отдать концы — morire, tirare le cuoia
* * *сов.1) В ( возвратить) restituire vt, rendere vtотда́ть долг — restiture il debito; sdebitarsi
отда́ть библиотечную книгу — restituire il libro preso in prestito in biblioteca
я всё бы отдал, чтобы / за... — quanto pagherei per...
2) В (дать, предоставить что-л. кому-л.) dare vt, concedere vtотда́ть всё лучшее детям — dare il meglio ai bambini
отда́ть жизнь за Родину высок. — immolare la propria vita alla Patria
отда́ть всего себя науке — dedicarsi alla scienza
3) уст. ( выдать замуж) dare vtотда́ть дочь за старика — dare la figlia in sposa a un vecchio
4) В (вручить, поместить) sistemare vt; collocare vtотда́ть книгу в переплёт — portare il libro a rilegare
отда́ть ребёнка в детский сад — mandare il bambino al giardino d'infanzia
5) разг. В ( заплатить) dare vt, pagare vtотда́ть за дачу большие деньги — dare / sborsare per la dacia una somma considerevole
6) разг. В ( продать) dare vt, vendere vt, dare viaотда́ть вещь за бесценок — vendere la cosa per pochi soldi
отда́ть приказ — dare l'ordine
отда́ть распоряжение — dare la disposizione di
отда́ть воинскую честь — rendere il saluto militare
отда́ть поклон — fare un inchino
8) ( сделать движение назад) rinculare vi (a, e)9) (последовать за чем-л.) riflettersi, riecheggiare vi (e)10) спец. В ( отвязать)отда́ть якорь — gettare l'ancora
•- отдаться* * *vgener. rendere indietro (обратно) -
13 ■ get out
■ get outA v. i. + avv.1 andare fuori; uscire ( anche fig.): I couldn't get out because the door was locked, non potevo uscire perché la porta era chiusa a chiave; He won't get out alive, non ne uscirà vivo2 andarsene; scappare; evadere: Get out!, vattene!; esci!; fuori!; Someone left the gate open and the dog got out, qualcuno ha lasciato il cancello aperto e il cane è scappato3 scendere, smontare ( da un veicolo, un automezzo, ecc.): All the passengers had to get out, tutti i passeggeri sono dovuti scendere4 ( di un fatto) venire (o saltare) fuori, scoprirsi; ( di una notizia) trapelare: The news of their divorce got out in no time, la notizia del loro divorzio è trapelata in un baleno6 (fam.) uscire; fare vita di società; vedere genteB v. t. + avv.1 mettere fuori; tirare fuori; cavare: His lawyer will get him out, l'avvocato lo tirerà fuori ( di prigione)2 emettere; dire a stento; spiccicare; uscire in ( parole, proteste, ecc.): He just got out a few words, è riuscito a spiccicare quattro parole5 (market.) mettere fuori (o sul mercato); produrre; presentare; DIALOGO → - Discussing music- They've got a new album out, hanno presentato un nuovo album8 (naut.) calare, mettere in mare, dare fuori ( le lance) □ (fam.) to get it out, tirare fuori quel che si ha dentro (o in corpo); sfogarsi: If you get it out, you'll feel better, se ti sfoghi, starai meglio; Get it out!, fuori il rospo!, sputa il rospo!, sputa l'osso! (fam.) □ (fam.) Get on or get out!, o ti dai da fare o te ne vai; o collabori o molli tutto. -
14 ♦ index
♦ index /ˈɪndɛks/2 ( anche comput., stat., ecc.) indice ( anche fig.); ago, lancetta; indizio, segno: Increased sales is an index of prosperity, l'aumento delle vendite è indice di prosperità; retail [consumer] price index, indice dei prezzi al dettaglio [al consumo]; (econ., fin.) cost-of-living index, indice del costo della vita; (econ.) index of productivity, indice della produttività5 (mat.) indice; esponente● (naut.) index arm, alidada □ index card, scheda □ (fin.) index fund, fondo comune d'investimento indicizzato □ (econ., fin.) index-linked, indicizzato: index-linked securities, titoli indicizzati □ (econ., fin.) index-linking, indicizzazione □ (tipogr.) index mark, manina □ (stat.) index number, numero indice □ (comput.) index server, server di indicizzazione.(to) index /ˈɪndɛks/v. t.4 (econ., fin.) indicizzare: to index wages [interest], indicizzare i salari [gli interessi]5 (comput.) indicizzare. -
15 ♦ reference
♦ reference /ˈrɛfərəns/n.1 [uc] riferimento; accenno: The novel is full of historical references, il romanzo è pieno di riferimenti storici; He made no reference to politics or economics at all, non ha fatto alcun accenno alla politica o all'economia; a passing reference, un rapido accenno; No reference to a previous meeting was made, non si è fatta allusione a un precedente incontro2 [u] consultazione: reference books (o works of reference) libri (o opere) di consultazione; reference library, biblioteca di sola consultazione ( che non fa prestiti); to make reference to a good encyclopaedia, consultare una buona enciclopedia; for easy reference, per facilitare la consultazione ( di un libro, ecc.)3 referenza: What are your references?, quali sono le Sue referenze?; DIALOGO → - Signing on with an agency- Do you have any references from former employers?, ha delle referenze dai suoi ex datori di lavoro?; (comm.) to ask for references, chiedere referenze; to take up a reference, prendere informazioni ( su un candidato a un posto di lavoro); trade references, referenze commerciali6 (leg.) compromesso arbitrale9 (ling.) riferimento10 [u] ( raro) competenza; poteri: That isn't outsiden the ( terms of) reference of the committee, ciò non rientra nei poteri della commissione● (fin.) reference currencies, valute di riferimento □ (mecc.) reference gauge, calibro di riscontro; calibro campione □ reference number, numero di riferimento □ (econ.) reference price [rate], prezzo [tasso] di riferimento □ (stat.) reference set, insieme di riferimento □ (comm.) banker's reference, referenze bancarie □ in (o with) reference to, in rapporto a, rispetto a; in relazione a, in riferimento a.(to) reference /ˈrɛfərəns/v. t.3 (comput.) referenziare. -
16 том
-
17 ■ check out
■ check outA v. i. + avv.2 (org. az.) timbrare il cartellino in uscita; smontareB v. t. + avv.1 (fam.) controllare; verificare; indagare su; prendere informazioni su: to check out an alibi, controllare un alibi2 (fam.) ispezionare; perquisire3 (spec. USA) registrare (qc. in uscita: merci, clienti di albergo, ecc.); battere il prezzo di ( un articolo, in un supermercato)5 ( slang, USA) osservare attentamente (q. o qc.) □ (fam.) to check st. out with sb., consultarsi con q. (o sentire il parere di q.) su qc. -
18 copyright
I 1. ['kɒpɪraɪt]nome copyright m., diritto m. d'autore (of, on su)2. II ['kɒpɪraɪt]to be in copyright, out of copyright — essere, non essere soggetto a copyright
verbo transitivo proteggere con diritti d'autore [ work]* * *noun ((usually abbreviated to ©) the sole right to reproduce a literary, dramatic, musical or artistic work, and also to perform, translate, film, or record such a work.) diritto d'autore, copyright* * *copyright /ˈkɒpɪraɪt/A n. [u](leg.) copyright; diritto d'autore; proprietà letteraria riservataB a.● (in GB) copyright library, biblioteca nazionale ( ce ne sono sei).(to) copyright /ˈkɒpɪraɪt/v. t.copyrighteda.* * *I 1. ['kɒpɪraɪt]nome copyright m., diritto m. d'autore (of, on su)2. II ['kɒpɪraɪt]to be in copyright, out of copyright — essere, non essere soggetto a copyright
verbo transitivo proteggere con diritti d'autore [ work] -
19 lettering
['letərɪŋ]nome lettering m.* * *1) (the way in which letters are formed: the art of lettering.) lettering, scrittura2) (letters which have been drawn, painted etc: He repainted the lettering over the shop door.) caratteri* * *lettering /ˈlɛtərɪŋ/n. [u]1 caratteri a mano; scrittura● (tipogr.) lettering-guide, normografo.* * *['letərɪŋ]nome lettering m. -
20 ♦ open
♦ open /ˈəʊpən/A a.1 aperto ( anche fig.); ( di un fiore, ecc.) sbocciato, dischiuso; franco; leale; sgombro ( da ostruzioni); (naut.) navigabile: open doors, porte aperte; (fon.) an open vowel, una vocale aperta; in the open country, in aperta campagna; the open sea, il mare aperto; l'alto mare; an open river, un fiume sgombro da banchi di sabbia (dal ghiaccio, ecc.); wide open, apertissimo; in the open air, all'aria aperta; an open character, un carattere aperto; (mil.) an open town, una città aperta; to keep one's account open at a bank, avere un conto aperto presso una banca; an open letter, una lettera aperta; I'll be open with you, sarò franco con te2 libero; aperto al pubblico; pubblico; non riservato; disponibile; vacante; pronto, disposto (a): an open competition, una gara libera; un concorso pubblico; an open meeting, una riunione pubblica; an open scholarship, una borsa di studio non riservata (a categorie speciali); The job is still open, il posto è ancora vacante; to be open to an offer, essere disposto a prendere in considerazione un'offerta; to be open to conviction, essere pronto a ricredersi (o a lasciarsi convincere)3 indifeso; scoperto; sguarnito; vuoto: ( calcio, ecc.) open goal, porta vuota (o sguarnita); ( tennis) open court, settore del campo scoperto4 aperto al dubbio; dubbio; indeciso; incerto; insoluto: an open question, una questione dubbia; to leave a matter open, lasciare una faccenda insoluta5 di dominio pubblico; evidente; manifesto; noto: an open scandal, uno scandalo di dominio pubblico; an open quarrel, una lite nota a tutti; open contempt, evidente disprezzo6 che dà adito a; esposto; soggetto; che presta il fianco: to be open to attack, prestare il fianco agli attacchi; to be open to temptation, andare soggetto alle tentazioni; This statement is open to misunderstanding, questa affermazione dà adito a fraintendimento (o può essere fraintesa)7 ( sport: di un giocatore) libero; smarcato: to find an open teammate, pescare un compagno smarcatoB n.● open account, conto aperto ( tra due operatori economici); (rag.) conto non ancora chiuso □ an open-air match, una partita all'aperto □ open-and-shut, ovvio; chiaro; che si risolve subito □ (leg.) an open-and-shut case, un caso semplicissimo □ (metall.) open-arc furnace, forno ad arco indiretto □ (comput.) open architecture, architettura aperta □ open-armed, a braccia aperte; caloroso; cordiale: an open-armed welcome, un'accoglienza calorosa □ (naut.) open berth, ormeggio in rada □ ( sartoria) open-bottom trousers, pantaloni confezionati con l'orlo ancora da cucire □ (chim.) open-chain, a catena aperta □ (comm., leg.) an open cheque, un assegno bancario non sbarrato; un assegno aperto (o al portatore) □ (elettr., TV) open-circuit, a circuito aperto □ (tecn.) open-cycle, a ciclo aperto □ open day, giorno delle visite ( a una caserma, una fabbrica, ecc.); giorno di ricevimento ( dei genitori: a scuola) □ open-door, aperto a tutti □ (polit., comm.) an open-door trade policy, una politica di libertà dei traffici □ an open drain (o sewer), una fogna scoperta; un fosso di scolo □ open-eared, con gli orecchi tesi; tutt'orecchie; attentissimo □ (fin., leg.) open-end, aperto: open-end credit, credito aperto; open-end mortgage, ipoteca aperta □ (fin.) open-end fund, fondo d'investimento «aperto» (o a capitale variabile) □ (mecc.) open-end spanner, chiave fissa ( semplice o doppia); chiave a bocca □ open-ended, senza limite di tempo (rif. a dibattito, ecc.); (polit.) interlocutorio □ an open-ended question, una domanda ( in un questionario, ecc.) a risposta libera □ ( USA) open enrollment, liberalizzazione degli accessi (rif. a università, ecc.) □ open-eyed, con gli occhi sbarrati (o spalancati); a occhi aperti; guardingo; consapevole □ open-faced, a viso scoperto; dal viso aperto (o leale) □ open forum, tribuna aperta □ open-handed, generoso, liberale, munifico; che ha le mani bucate (pop.) □ (med.) open-heart, a cuore aperto: an open-heart operation, un intervento a cuore aperto □ open-hearted, che ha il cuore aperto; franco; leale, sincero; cordiale □ open-heartedness, franchezza, lealtà, sincerità; cordialità □ (metall.) open-hearth furnace, forno a riverbero; forno Martin-Siemens □ (metall.) open-hearth process, processo Martin-Siemens □ ( USA) open house = open day ► sopra □ open letter, lettera aperta □ (econ., fin.) open market, mercato aperto (o libero): open market operations, operazioni di mercato aperto (compravendita di titoli di stato per espandere o ridurre la quantità di moneta nel sistema economico) □ open-minded, che ha la mente aperta; liberale; di larghe vedute, spregiudicato □ open-mindedness, larghezza di vedute, liberalità, spregiudicatezza □ open-mouthed, a bocca aperta; stupito, meravigliato; ( anche) avido, vorace; chiassoso, rumoroso □ ( di abito) open-necked, scollato □ (mil.) open order, ordine sparso □ (ind. min.) open-pit mining, coltivazione a giorno (o a cielo aperto) □ (edil.) open-plan, senza pareti divisorie; a pianta aperta □ an open port, un porto franco □ (polit., in USA) open primary, elezioni preliminari ( per decidere le candidature) □ open prison, prigione aperta; prigione di minima sicurezza □ open sandwich, tartina □ open-sea route, rotta d'altura □ the open season, la stagione in cui la caccia (o la pesca) è aperta □ an open secret, il segreto di Pulcinella □ open-shelf library, biblioteca con accesso libero ai volumi □ open shop, azienda che assume anche operai non iscritti ai sindacati □ (comput.) open-source, open-source ( che ha i codici sorgente a disposizione) □ open space, spazio (libero); ( sport) varco, corridoio, buco (fig.): to look for open space, cercare spazio; tentare il corridoio □ (archit.) open-space (agg.), open-space; senza pareti divisorie; con pareti scorrevoli □ ( sport) open stand, tribuna scoperta □ ( poker) open straight, scala aperta □ an open syllable, una sillaba che termina in vocale □ open system, sistema aperto □ ( sport) open terraced banking, scalinata scoperta □ open-top, ( di autobus, ecc.) senza tetto, scoperto; ( di auto) decappottabile □ (comm.) open to the nearest offer, trattabile □ (in GB) the Open University, «l'Università aperta» ( operante per corrispondenza o per televisione) □ (leg.) open verdict, verdetto (della giuria di un ► «coroner») di non luogo a procedere ( in un caso di morte sospetta) □ (naut.) open water, acque libere dal ghiaccio □ (leg.) a case tried in open court, una causa discussa in presenza del pubblico (o a porte aperte, in pubblica udienza) □ (fig.) to come into the open, essere franco (o sincero); metter le carte in tavola □ to fire in the open air, sparare in aria □ (fig.) to force an open door, sfondare una porta aperta □ ( sport) a goal from open play, un gol segnato su azione ( e non con calcio piazzato) □ in the open, all'aperto □ to keep open house, tener casa aperta; essere molto ospitale □ to lay oneself open to attack, esporsi (o prestare il fianco) agli attacchi □ with open arms, a braccia aperte □ Doors open at six p.m. ( cartello), si apre alle diciotto ( nei cinema, teatri, ecc.) □ The door flew open, la porta si spalancò □ There are three courses open to us, abbiamo tre possibili scelte.♦ (to) open /ˈəʊpən/A v. t.1 aprire; schiudere; cominciare; iniziare; intraprendere; manifestare; palesare; rivelare; scavare; stappare; sgombrare, pulire ( una strada, ecc.); rendere navigabile ( un canale): to open a box, aprire una scatola; to open a new road, aprire una nuova strada; to open one's hand, aprire (o stendere) la mano; to open an account at a bank, aprire un conto in banca; to open a shop, aprire un negozio; to open a debate, aprire un dibattito; to open a campaign, dare inizio a una campagna ( militare o di propaganda); to open a business concern, aprire un'azienda; intraprendere un'attività commerciale; to open one's heart (o one's mind) to sb., aprire il cuore (o l'animo) a q.; to open fire on, aprire il fuoco contro; to open one's designs, rivelare i propri piani; to open a well, scavare un pozzo; to open a bottle, aprire (o stappare) una bottigliaB v. i.1 aprirsi; aprire; schiudersi; manifestare; rivelarsi; sbocciare: The door opened, la porta si è aperta; Open in the name of the law!, aprite in nome della legge!; When does school open again?, quando si riapre la scuola?; The buds are opening, i boccioli si stanno aprendo; The roses are beginning to open, le rose cominciano a sbocciare; The session opened yesterday, la sessione si è aperta ieri2 aprire i battenti, iniziare; cominciare (a fare qc.): The Book Show is opening tomorrow, la Fiera del Libro apre i battenti domani; He opened with a compliment, cominciò facendo un complimento3 ( anche naut.) apparire; aprirsi (alla vista): The harbour lights opened, apparvero le luci del porto4 ( Borsa, fin., comm.) aprire ( le contrattazioni): Chemicals opened at par yesterday, i titoli della chimica hanno aperto alla pari ieri5 (mil.) aprire il fuoco● to open the ball, aprire il ballo; dare inizio alle danze □ (leg.: d'un avvocato) to open a case, cominciare a perorare una causa □ (fig.) to open the door to st., aprire la strada a qc. □ to open one's eyes wide, spalancare gli occhi □ (fig.) to open sb. 's eyes (to st.), aprir gli occhi a q. (su qc.) □ to open ground, dissodare il terreno □ (polit.) to open Parliament, inaugurare una sessione del parlamento □ (fam.) to open sb. 's mouth, far parlare q.; costringere q. a parlare □ ( sport) to open the scoring, aprire le segnature.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Biblioteca de Alejandría — Saltar a navegación, búsqueda Fragmento de la Biblia de los Setenta, traducida del hebreo en Alejandría. La Biblioteca Real de Alejandría o Antigua Biblioteca de Alejandría, fue en su época la más grande del mundo. Situada en la ciudad egipcia de … Wikipedia Español
Libro — Libro. Para la localidad aragonesa, véase Libros (Teruel). Un libro (del latín liber, libri, membrana o corteza de árbol ) es una obra impresa, manuscrita o pintada en una serie de hojas de papel, pergamino, vitela u otro material, unidas … Wikipedia Español
Biblioteca pública — Saltar a navegación, búsqueda Una biblioteca pública es una biblioteca accesible para el público, sin distinción y que a menudo es administrada por funcionarios públicos y financiada con fondos públicos o estatales. Los usuarios de una biblioteca … Wikipedia Español
Biblioteca Pública del Estado (Huelva) — Saltar a navegación, búsqueda Fachada de alabastro de la Biblioteca Pública del Estado en Huelva (España). (Véase también: Anexo:Patrimonio Histórico Andaluz en la Comarca Metropolitana de Huelva) La Biblioteca Púb … Wikipedia Español
Biblioteca Nacional de Uruguay — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca Nacional de Uruguay es una biblioteca dependiente del Ministerio de Educación y Cultura. El actual edificio donde funciona fue proyectado por el arquitecto Luis Crespi, con un estilo neoclásico, con un… … Wikipedia Español
Libro de Alexandre — Libro de Alexandre. Manuscrito O, folio 4v. El Libro de Alexandre es una obra en verso de la primera mitad del siglo XIII, que narra, con abundantes elementos fabulosos, la vida de Alejandro Magno. Está escrito utilizando la cuaderna vía o… … Wikipedia Español
Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid — Saltar a navegación, búsqueda Según el Plan Estratégico 2007–2009 la misión de la Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid (BUC) es la de ofrecer un servicio bibliotecario y de información científica de calidad, dirigido a la comunidad… … Wikipedia Español
Biblioteca Mário de Andrade — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca Mário de Andrade, ciudad de São Paulo, Brasil. La Biblioteca Mário de Andrade (BMA) es la principal biblioteca pública de la ciudad de São Paulo, Brasil. Fundada en 1925 … Wikipedia Español
Biblioteca Central de Seattle — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca Central de Seattle desde la 5ª avenida La Biblioteca Central de Seattle (en inglés Seattle Central Library) es la sede principal del Sistema de Biblioteca Pública de Seattle (Washington, Estados Unidos) … Wikipedia Español
Biblioteca Nacional de Brasil — Saltar a navegación, búsqueda Fachada de la Bibioteca Nacional de Brasil, ubicada en Cinelândia, en Río de Janeiro, Brasil … Wikipedia Español
Biblioteca Nacional del Perú — Saltar a navegación, búsqueda == Nuevo local de la Biblioteca Nacional del Perú en la Avenida Javier Prado … Wikipedia Español